> ## Documentation Index
> Fetch the complete documentation index at: https://code.claude.com/docs/llms.txt
> Use this file to discover all available pages before exploring further.

# Personalizar atalhos de teclado

> Personalize atalhos de teclado no Claude Code com um arquivo de configuração de keybindings.

<Note>
  Os atalhos de teclado personalizáveis requerem Claude Code v2.1.18 ou posterior. Verifique sua versão com `claude --version`.
</Note>

Claude Code suporta atalhos de teclado personalizáveis. Execute `/keybindings` para criar ou abrir seu arquivo de configuração em `~/.claude/keybindings.json`.

<h2 id="configuration-file">
  Arquivo de configuração
</h2>

O arquivo de configuração de atalhos de teclado é um objeto com um array `bindings`. Cada bloco especifica um contexto e um mapa de sequências de teclas para ações.

<Note>As alterações no arquivo de atalhos de teclado são detectadas automaticamente e aplicadas sem reiniciar Claude Code.</Note>

| Campo      | Descrição                                                |
| :--------- | :------------------------------------------------------- |
| `$schema`  | URL opcional do JSON Schema para autocompletar do editor |
| `$docs`    | URL opcional de documentação                             |
| `bindings` | Array de blocos de vinculação por contexto               |

Este exemplo vincula `Ctrl+E` para abrir um editor externo no contexto de chat e desvincula `Ctrl+U`:

```json theme={null}
{
  "$schema": "https://www.schemastore.org/claude-code-keybindings.json",
  "$docs": "https://code.claude.com/docs/pt/keybindings",
  "bindings": [
    {
      "context": "Chat",
      "bindings": {
        "ctrl+e": "chat:externalEditor",
        "ctrl+u": null
      }
    }
  ]
}
```

<h2 id="contexts">
  Contextos
</h2>

Cada bloco de vinculação especifica um **contexto** onde as vinculações se aplicam:

| Contexto          | Descrição                                                 |
| :---------------- | :-------------------------------------------------------- |
| `Global`          | Aplica-se em qualquer lugar do aplicativo                 |
| `Chat`            | Área principal de entrada de chat                         |
| `Autocomplete`    | Menu de autocompletar está aberto                         |
| `Settings`        | Menu de configurações                                     |
| `Confirmation`    | Diálogos de permissão e confirmação                       |
| `Tabs`            | Componentes de navegação de abas                          |
| `Help`            | Menu de ajuda está visível                                |
| `Transcript`      | Visualizador de transcrição                               |
| `HistorySearch`   | Modo de busca de histórico (Ctrl+R)                       |
| `Task`            | Tarefa em segundo plano está em execução                  |
| `ThemePicker`     | Diálogo do seletor de tema                                |
| `Attachments`     | Navegação de anexo de imagem em diálogos de seleção       |
| `Footer`          | Navegação do indicador de rodapé (tarefas, equipes, diff) |
| `MessageSelector` | Seleção de mensagem do diálogo de retrocesso e resumo     |
| `DiffDialog`      | Navegação do visualizador de diff                         |
| `ModelPicker`     | Nível de esforço do seletor de modelo                     |
| `Select`          | Componentes genéricos de seleção/lista                    |
| `Plugin`          | Diálogo de plugin (procurar, descobrir, gerenciar)        |
| `Scroll`          | Rolagem de conversa e seleção de texto em modo tela cheia |
| `Doctor`          | Tela de diagnósticos `/doctor`                            |

<h2 id="available-actions">
  Ações disponíveis
</h2>

As ações seguem um formato `namespace:action`, como `chat:submit` para enviar uma mensagem ou `app:toggleTodos` para mostrar a lista de tarefas. Cada contexto tem ações específicas disponíveis.

<h3 id="app-actions">
  Ações do aplicativo
</h3>

Ações disponíveis no contexto `Global`:

| Ação                   | Padrão         | Descrição                                 |
| :--------------------- | :------------- | :---------------------------------------- |
| `app:interrupt`        | Ctrl+C         | Cancelar operação atual                   |
| `app:exit`             | Ctrl+D         | Sair do Claude Code                       |
| `app:redraw`           | (desvinculado) | Forçar redesenho do terminal              |
| `app:toggleTodos`      | Ctrl+T         | Alternar visibilidade da lista de tarefas |
| `app:toggleTranscript` | Ctrl+O         | Alternar transcrição detalhada            |

<h3 id="history-actions">
  Ações de histórico
</h3>

Ações para navegar no histórico de comandos:

| Ação               | Padrão | Descrição                  |
| :----------------- | :----- | :------------------------- |
| `history:search`   | Ctrl+R | Abrir busca de histórico   |
| `history:previous` | Up     | Item de histórico anterior |
| `history:next`     | Down   | Próximo item de histórico  |

<h3 id="chat-actions">
  Ações de chat
</h3>

Ações disponíveis no contexto `Chat`:

| Ação                  | Padrão                          | Descrição                                                                                                                                                                                      |
| :-------------------- | :------------------------------ | :--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- |
| `chat:cancel`         | Escape                          | Cancelar entrada atual                                                                                                                                                                         |
| `chat:clearInput`     | Ctrl+L                          | Forçar um redesenho de tela cheia, preservando a entrada. Na [renderização em tela cheia](/pt/fullscreen#clear-the-conversation), pressione duas vezes em dois segundos para executar `/clear` |
| `chat:clearScreen`    | Cmd+K                           | Na [renderização em tela cheia](/pt/fullscreen#clear-the-conversation), pressione duas vezes em dois segundos para executar `/clear`                                                           |
| `chat:killAgents`     | Ctrl+X Ctrl+K                   | Encerrar todos os [subagentes em segundo plano](/pt/sub-agents#run-subagents-in-foreground-or-background) nesta sessão                                                                         |
| `chat:cycleMode`      | Shift+Tab\*                     | Ciclar modos de permissão                                                                                                                                                                      |
| `chat:modelPicker`    | Meta+P                          | Abrir seletor de modelo                                                                                                                                                                        |
| `chat:fastMode`       | Meta+O                          | Alternar modo rápido                                                                                                                                                                           |
| `chat:thinkingToggle` | Meta+T                          | Alternar pensamento estendido                                                                                                                                                                  |
| `chat:submit`         | Enter                           | Enviar mensagem                                                                                                                                                                                |
| `chat:newline`        | Ctrl+J                          | Inserir uma nova linha sem enviar                                                                                                                                                              |
| `chat:undo`           | Ctrl+\_, Ctrl+Shift+-           | Desfazer última ação                                                                                                                                                                           |
| `chat:externalEditor` | Ctrl+G, Ctrl+X Ctrl+E           | Abrir em editor externo                                                                                                                                                                        |
| `chat:stash`          | Ctrl+S                          | Guardar prompt atual                                                                                                                                                                           |
| `chat:imagePaste`     | Ctrl+V (Alt+V no Windows e WSL) | Colar imagem da área de transferência. No WSL, ambos os atalhos estão vinculados por padrão                                                                                                    |

\*No Windows sem modo VT (Node \<24.2.0/\<22.17.0, Bun \<1.2.23), o padrão é Meta+M.

<h3 id="autocomplete-actions">
  Ações de autocompletar
</h3>

Ações disponíveis no contexto `Autocomplete`:

| Ação                    | Padrão | Descrição         |
| :---------------------- | :----- | :---------------- |
| `autocomplete:accept`   | Tab    | Aceitar sugestão  |
| `autocomplete:dismiss`  | Escape | Descartar menu    |
| `autocomplete:previous` | Up     | Sugestão anterior |
| `autocomplete:next`     | Down   | Próxima sugestão  |

<h3 id="confirmation-actions">
  Ações de confirmação
</h3>

Ações disponíveis no contexto `Confirmation`:

| Ação                        | Padrão         | Descrição                        |
| :-------------------------- | :------------- | :------------------------------- |
| `confirm:yes`               | Y, Enter       | Confirmar ação                   |
| `confirm:no`                | N, Escape      | Recusar ação                     |
| `confirm:previous`          | Up             | Opção anterior                   |
| `confirm:next`              | Down           | Próxima opção                    |
| `confirm:nextField`         | Tab            | Próximo campo                    |
| `confirm:previousField`     | (desvinculado) | Campo anterior                   |
| `confirm:toggle`            | Space          | Alternar seleção                 |
| `confirm:cycleMode`         | Shift+Tab      | Ciclar modos de permissão        |
| `confirm:toggleExplanation` | Ctrl+E         | Alternar explicação de permissão |

<h3 id="permission-actions">
  Ações de permissão
</h3>

Ações disponíveis no contexto `Confirmation` para diálogos de permissão:

| Ação                     | Padrão         | Descrição                                                                                                                        |
| :----------------------- | :------------- | :------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- |
| `permission:toggleDebug` | (desvinculado) | Alternar informações de depuração de permissão. O padrão anterior de Ctrl+D foi removido na v2.1.146 porque sombreava `app:exit` |

<h3 id="transcript-actions">
  Ações de transcrição
</h3>

Ações disponíveis no contexto `Transcript`:

| Ação                       | Padrão            | Descrição                           |
| :------------------------- | :---------------- | :---------------------------------- |
| `transcript:toggleShowAll` | Ctrl+E            | Alternar mostrar todo o conteúdo    |
| `transcript:exit`          | q, Ctrl+C, Escape | Sair da visualização de transcrição |

<h3 id="history-search-actions">
  Ações de busca de histórico
</h3>

Ações disponíveis no contexto `HistorySearch`:

| Ação                       | Padrão      | Descrição                                         |
| :------------------------- | :---------- | :------------------------------------------------ |
| `historySearch:next`       | Ctrl+R      | Próxima correspondência                           |
| `historySearch:accept`     | Escape, Tab | Aceitar seleção                                   |
| `historySearch:cancel`     | Ctrl+C      | Cancelar busca                                    |
| `historySearch:execute`    | Enter       | Executar comando selecionado                      |
| `historySearch:cycleScope` | Ctrl+S      | Ciclar escopo: sessão, projeto, em qualquer lugar |

<h3 id="task-actions">
  Ações de tarefa
</h3>

Ações disponíveis no contexto `Task`:

| Ação              | Padrão                | Descrição                                                                                                                                                    |
| :---------------- | :-------------------- | :----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- |
| `task:background` | Ctrl+B, Ctrl+X Ctrl+B | Colocar tarefa atual em segundo plano. {/* min-version: 2.1.169 */}O acorde Ctrl+X Ctrl+B requer v2.1.169 ou posterior e evita o conflito de prefixo do tmux |

<h3 id="theme-actions">
  Ações de tema
</h3>

Ações disponíveis no contexto `ThemePicker`:

| Ação                             | Padrão | Descrição                    |
| :------------------------------- | :----- | :--------------------------- |
| `theme:toggleSyntaxHighlighting` | Ctrl+T | Alternar destaque de sintaxe |

<h3 id="help-actions">
  Ações de ajuda
</h3>

Ações disponíveis no contexto `Help`:

| Ação           | Padrão | Descrição            |
| :------------- | :----- | :------------------- |
| `help:dismiss` | Escape | Fechar menu de ajuda |

<h3 id="tabs-actions">
  Ações de abas
</h3>

Ações disponíveis no contexto `Tabs`:

| Ação            | Padrão          | Descrição    |
| :-------------- | :-------------- | :----------- |
| `tabs:next`     | Tab, Right      | Próxima aba  |
| `tabs:previous` | Shift+Tab, Left | Aba anterior |

<h3 id="attachments-actions">
  Ações de anexos
</h3>

Ações disponíveis no contexto `Attachments`:

| Ação                   | Padrão            | Descrição                   |
| :--------------------- | :---------------- | :-------------------------- |
| `attachments:next`     | Right             | Próximo anexo               |
| `attachments:previous` | Left              | Anexo anterior              |
| `attachments:remove`   | Backspace, Delete | Remover anexo selecionado   |
| `attachments:exit`     | Down, Escape      | Sair da navegação de anexos |

<h3 id="footer-actions">
  Ações de rodapé
</h3>

Ações disponíveis no contexto `Footer`:

| Ação                    | Padrão | Descrição                                          |
| :---------------------- | :----- | :------------------------------------------------- |
| `footer:next`           | Right  | Próximo item do rodapé                             |
| `footer:previous`       | Left   | Item anterior do rodapé                            |
| `footer:up`             | Up     | Navegar para cima no rodapé (desseleciona no topo) |
| `footer:down`           | Down   | Navegar para baixo no rodapé                       |
| `footer:openSelected`   | Enter  | Abrir item do rodapé selecionado                   |
| `footer:clearSelection` | Escape | Limpar seleção do rodapé                           |

<h3 id="message-selector-actions">
  Ações do seletor de mensagem
</h3>

Ações disponíveis no contexto `MessageSelector`:

| Ação                     | Padrão                                    | Descrição                 |
| :----------------------- | :---------------------------------------- | :------------------------ |
| `messageSelector:up`     | Up, K, Ctrl+P                             | Mover para cima na lista  |
| `messageSelector:down`   | Down, J, Ctrl+N                           | Mover para baixo na lista |
| `messageSelector:top`    | Ctrl+Up, Shift+Up, Meta+Up, Shift+K       | Pular para o topo         |
| `messageSelector:bottom` | Ctrl+Down, Shift+Down, Meta+Down, Shift+J | Pular para o final        |
| `messageSelector:select` | Enter                                     | Selecionar mensagem       |

<h3 id="diff-actions">
  Ações de diff
</h3>

Ações disponíveis no contexto `DiffDialog`:

| Ação                  | Padrão                   | Descrição                                                                                    |
| :-------------------- | :----------------------- | :------------------------------------------------------------------------------------------- |
| `diff:dismiss`        | Escape                   | Fechar visualizador de diff                                                                  |
| `diff:previousSource` | Left                     | Fonte de diff anterior                                                                       |
| `diff:nextSource`     | Right                    | Próxima fonte de diff                                                                        |
| `diff:previousFile`   | Up, K                    | Arquivo anterior na lista de arquivos; rolar para cima uma linha na visualização de detalhes |
| `diff:nextFile`       | Down, J                  | Próximo arquivo na lista de arquivos; rolar para baixo uma linha na visualização de detalhes |
| `diff:viewDetails`    | Enter                    | Visualizar detalhes do diff                                                                  |
| `diff:back`           | (específico do contexto) | Voltar no visualizador de diff                                                               |

A visualização de detalhes do diff também vincula atalhos de teclado no estilo pager às [ações de rolagem](#scroll-actions) padrão. Essas vinculações fazem parte do contexto `DiffDialog` e se aplicam apenas na visualização de detalhes; os padrões do contexto `Scroll` listados em [Ações de rolagem](#scroll-actions) permanecem inalterados.

| Ação                  | Padrão         | Descrição                                            |
| :-------------------- | :------------- | :--------------------------------------------------- |
| `scroll:pageUp`       | PageUp         | Rolar para cima metade da janela de visualização     |
| `scroll:pageDown`     | PageDown       | Rolar para baixo metade da janela de visualização    |
| `scroll:fullPageUp`   | Shift+Space, B | Rolar para cima uma janela de visualização completa  |
| `scroll:fullPageDown` | Space          | Rolar para baixo uma janela de visualização completa |
| `scroll:top`          | G, Home        | Pular para o topo                                    |
| `scroll:bottom`       | Shift+G, End   | Pular para o final                                   |

<h3 id="model-picker-actions">
  Ações do seletor de modelo
</h3>

Ações disponíveis no contexto `ModelPicker`:

| Ação                          | Padrão | Descrição                                     |
| :---------------------------- | :----- | :-------------------------------------------- |
| `modelPicker:decreaseEffort`  | Left   | Diminuir nível de esforço                     |
| `modelPicker:increaseEffort`  | Right  | Aumentar nível de esforço                     |
| `modelPicker:thisSessionOnly` | s      | Aplicar modelo destacado apenas a esta sessão |

<h3 id="select-actions">
  Ações de seleção
</h3>

Ações disponíveis no contexto `Select`:

| Ação              | Padrão          | Descrição        |
| :---------------- | :-------------- | :--------------- |
| `select:next`     | Down, J, Ctrl+N | Próxima opção    |
| `select:previous` | Up, K, Ctrl+P   | Opção anterior   |
| `select:accept`   | Enter           | Aceitar seleção  |
| `select:cancel`   | Escape          | Cancelar seleção |

<h3 id="plugin-actions">
  Ações de plugin
</h3>

Ações disponíveis no contexto `Plugin`:

| Ação              | Padrão | Descrição                                                                                           |
| :---------------- | :----- | :-------------------------------------------------------------------------------------------------- |
| `plugin:toggle`   | Space  | Alternar seleção de plugin                                                                          |
| `plugin:install`  | I      | Instalar plugins selecionados                                                                       |
| `plugin:favorite` | F      | Marcar o plugin selecionado como favorito para que seja classificado perto do topo da aba Instalado |

<h3 id="settings-actions">
  Ações de configurações
</h3>

Ações disponíveis no contexto `Settings`. As ações `select:accept` e `confirm:no` são reutilizadas dos contextos [Select](#select-actions) e [Confirmation](#confirmation-actions) com comportamento específico de Configurações: as alterações se aplicam a cada configuração assim que você a altera, portanto Escape fecha o painel com suas alterações salvas em vez de recusar.

| Ação              | Padrão       | Descrição                                               |
| :---------------- | :----------- | :------------------------------------------------------ |
| `settings:search` | /            | Entrar no modo de busca                                 |
| `settings:retry`  | R            | Tentar novamente carregar dados de uso em caso de erro  |
| `select:accept`   | Enter, Space | Alterar a configuração selecionada ou abrir seu submenu |
| `confirm:no`      | Escape       | Fechar o painel. As alterações já foram salvas          |

<h3 id="doctor-actions">
  Ações de doctor
</h3>

Ações disponíveis no contexto `Doctor`:

| Ação         | Padrão | Descrição                                                                                                                     |
| :----------- | :----- | :---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- |
| `doctor:fix` | F      | Enviar o relatório de diagnósticos para Claude corrigir os problemas relatados. Ativo apenas quando problemas são encontrados |

<h3 id="voice-actions">
  Ações de voz
</h3>

Ações disponíveis no contexto `Chat` quando a [ditação por voz](/pt/voice-dictation) está ativada:

| Ação               | Padrão | Descrição                                                                  |
| :----------------- | :----- | :------------------------------------------------------------------------- |
| `voice:pushToTalk` | Space  | Ditar um prompt. Mantenha pressionado ou toque dependendo do modo `/voice` |

<h3 id="scroll-actions">
  Ações de rolagem
</h3>

Ações disponíveis no contexto `Scroll` quando a [renderização em tela cheia](/pt/fullscreen) está ativada:

| Ação                        | Padrão               | Descrição                                                                                                                                   |
| :-------------------------- | :------------------- | :------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ |
| `scroll:lineUp`             | (desvinculado)       | Rolar para cima uma linha. A rolagem da roda do mouse dispara esta ação                                                                     |
| `scroll:lineDown`           | (desvinculado)       | Rolar para baixo uma linha. A rolagem da roda do mouse dispara esta ação                                                                    |
| `scroll:pageUp`             | PageUp               | Rolar para cima metade da altura da janela de visualização                                                                                  |
| `scroll:pageDown`           | PageDown             | Rolar para baixo metade da altura da janela de visualização                                                                                 |
| `scroll:top`                | Ctrl+Home            | Pular para o início da conversa                                                                                                             |
| `scroll:bottom`             | Ctrl+End             | Pular para a mensagem mais recente e reativar o auto-follow                                                                                 |
| `scroll:halfPageUp`         | (desvinculado)       | Rolar para cima metade da altura da janela de visualização. Mesmo comportamento que `scroll:pageUp`, fornecido para rebinds no estilo vi    |
| `scroll:halfPageDown`       | (desvinculado)       | Rolar para baixo metade da altura da janela de visualização. Mesmo comportamento que `scroll:pageDown`, fornecido para rebinds no estilo vi |
| `scroll:fullPageUp`         | (desvinculado)       | Rolar para cima a altura completa da janela de visualização                                                                                 |
| `scroll:fullPageDown`       | (desvinculado)       | Rolar para baixo a altura completa da janela de visualização                                                                                |
| `selection:copy`            | Ctrl+Shift+C / Cmd+C | Copiar o texto selecionado para a área de transferência                                                                                     |
| `selection:clear`           | (desvinculado)       | Limpar a seleção de texto ativa                                                                                                             |
| `selection:extendLeft`      | Shift+Left           | Estender a seleção ativa uma coluna para a esquerda                                                                                         |
| `selection:extendRight`     | Shift+Right          | Estender a seleção ativa uma coluna para a direita                                                                                          |
| `selection:extendUp`        | Shift+Up             | Estender a seleção ativa uma linha para cima. Rola a janela de visualização quando a seleção atinge a borda superior                        |
| `selection:extendDown`      | Shift+Down           | Estender a seleção ativa uma linha para baixo. Rola a janela de visualização quando a seleção atinge a borda inferior                       |
| `selection:extendLineStart` | Shift+Home           | Estender a seleção ativa para o início da linha                                                                                             |
| `selection:extendLineEnd`   | Shift+End            | Estender a seleção ativa para o final da linha                                                                                              |

<h2 id="keystroke-syntax">
  Sintaxe de sequência de teclas
</h2>

<h3 id="modifiers">
  Modificadores
</h3>

Use teclas modificadoras com o separador `+`:

* `ctrl` ou `control` - Tecla Control
* `shift` - Tecla Shift
* `alt`, `opt`, `option`, ou `meta` - Tecla Alt no Windows e Linux, tecla Option no macOS
* `cmd`, `command`, `super`, ou `win` - Tecla Command no macOS, tecla Windows no Windows, tecla Super no Linux

O grupo `cmd` é detectado apenas em terminais que relatam o modificador Super, como aqueles que suportam o protocolo de teclado Kitty ou o modo `modifyOtherKeys` do xterm. A maioria dos terminais não o envia, portanto use `ctrl` ou `meta` para atalhos de teclado que você deseja que funcionem em qualquer lugar.

Por exemplo:

```text theme={null}
ctrl+k          Ctrl + K
shift+tab       Shift + Tab
meta+p          Option + P no macOS, Alt + P em outros lugares
ctrl+shift+c    Múltiplos modificadores
```

<h3 id="uppercase-letters">
  Letras maiúsculas
</h3>

Uma letra maiúscula isolada implica Shift. Por exemplo, `K` é equivalente a `shift+k`. Isso é útil para atalhos de teclado no estilo vim, onde as teclas maiúsculas e minúsculas têm significados diferentes.

Letras maiúsculas com modificadores (por exemplo, `ctrl+K`) são tratadas como estilísticas e **não** implicam Shift: `ctrl+K` é o mesmo que `ctrl+k`.

<h3 id="chords">
  Acordes
</h3>

Acordes são sequências de sequências de teclas separadas por espaços:

```text theme={null}
ctrl+k ctrl+s   Pressione Ctrl+K, solte, depois Ctrl+S
```

<h3 id="special-keys">
  Teclas especiais
</h3>

* `escape` ou `esc` - Tecla Escape
* `enter` ou `return` - Tecla Enter
* `tab` - Tecla Tab
* `space` - Barra de espaço
* `up`, `down`, `left`, `right` - Teclas de seta
* `backspace`, `delete` - Teclas de exclusão

<h2 id="unbind-default-shortcuts">
  Desvinculação de atalhos padrão
</h2>

Defina uma ação como `null` para desvinculá-la de um atalho padrão:

```json theme={null}
{
  "bindings": [
    {
      "context": "Chat",
      "bindings": {
        "ctrl+s": null
      }
    }
  ]
}
```

Isso também funciona para vinculações de acordes. Desvinculando cada acorde que compartilha um prefixo libera esse prefixo para uso como uma vinculação de tecla única:

```json theme={null}
{
  "bindings": [
    {
      "context": "Chat",
      "bindings": {
        "ctrl+x ctrl+k": null,
        "ctrl+x ctrl+e": null,
        "ctrl+x": "chat:newline"
      }
    }
  ]
}
```

Se você desvinculá alguns, mas não todos os acordes em um prefixo, pressionar o prefixo ainda entra no modo de espera de acorde para as vinculações restantes.

<h2 id="reserved-shortcuts">
  Atalhos reservados
</h2>

Estes atalhos não podem ser revinculados:

| Atalho    | Motivo                                          |
| :-------- | :---------------------------------------------- |
| Ctrl+C    | Interrupção/cancelamento codificado             |
| Ctrl+D    | Saída codificada                                |
| Ctrl+M    | Idêntico a Enter em terminais (ambos enviam CR) |
| Caps Lock | Não entregue a aplicações de terminal           |

<h2 id="terminal-conflicts">
  Conflitos de terminal
</h2>

Alguns atalhos podem entrar em conflito com multiplexadores de terminal:

| Atalho | Conflito                                        |
| :----- | :---------------------------------------------- |
| Ctrl+B | Prefixo tmux (pressione duas vezes para enviar) |
| Ctrl+A | Prefixo GNU screen                              |
| Ctrl+Z | Suspensão de processo Unix (SIGTSTP)            |

<h2 id="vim-mode-interaction">
  Interação com modo vim
</h2>

Quando o modo vim está ativado via `/config` → Editor mode, atalhos de teclado e modo vim operam independentemente:

* **Modo vim** manipula entrada no nível de entrada de texto (movimento do cursor, modos, motions)
* **Atalhos de teclado** manipulam ações no nível de componente (alternar tarefas, enviar, etc.)
* A tecla Escape no modo vim muda INSERT para NORMAL; ela não dispara `chat:cancel`
* A maioria dos atalhos Ctrl+key passam pelo modo vim para o sistema de atalhos de teclado
* No modo NORMAL do vim, `?` mostra o menu de ajuda (comportamento vim)
* No modo NORMAL do vim, `/` abre a busca de histórico, o mesmo que Ctrl+R no modo padrão

<h2 id="validation">
  Validação
</h2>

Claude Code valida seus atalhos de teclado e mostra avisos para:

* Erros de análise (JSON inválido ou estrutura)
* Nomes de contexto inválidos
* Conflitos de atalho reservado
* Conflitos de multiplexador de terminal
* Vinculações duplicadas no mesmo contexto

Execute `/doctor` para ver quaisquer avisos de atalhos de teclado.
